Переиздание “Отступника” в “Астрели-СПБ”

Моего “Отступника” переиздали в серии “Темнее темного” в “Астрели”.

Обложка – Дал Рион и Терновник, автор – Елена Беспалова

Темное фэнтези о теократическом мире, где Церковь контролирует все сферы жизни, а святые обладают сверхспособностями. Содержит 20 черно-белых иллюстраций Елены Беспаловой (Hellstern).

Непобедимая Армада в ярости: у города мёртвых еретики строят воздушный флот, посягая на небо Церкви. Инквизитор Дрейк оказывается среди ненавистных ему повстанцев. Но что, если последние грешники могут с легкостью творить чудеса, обещанные лишь верующим?

Купить: Читай-город, Book24, WB, Ozon.

Share Button

Перевод цикла “Мицелий” Вилмы Кадлечковой

 

У меня случилось полное умопомешательство на фантастике чешки Кадлечковой про Насекомого бога, религию и телепатию, для которой она взяла термины старого гипнотизера. Это что-то вроде религиозного фэнтези в оболочке сайфайного детектива про взрослых. Первые две книги переведены и продаются, следующие  я перевела себе Клодом, потому что там выдуманные психоделические грибы и издадут едва ли.

События цикла разворачиваются в мире, где существует Земля, технологичная Герда и религиозная цивилизация Ӧссё, приносящая кровавые жертвы Насекомому Богу и одновременно обладающая развитой технологией полетой на живых мицелиальных кораблях, а также сложной системой воспитания “астральных воинов” глееваринов, способных к левитации, телекинезу, телепатии и так далее. Довольно скоро выясняется, что Земля находится в своего рода религиозной оккупации, которая не афишируется, – по факту Ӧссё сдерживает развитие технологий на Земле, чтобы земляне оставались зависимыми от их мицелиальных технологий. На таком фоне разворачивается соперничество между пришельцем с Запретного направления Аш~шадом и главным героем Лукасом, а также многослойная интрига, затрагивающая политическое и личное.  По напряжению воль и вопросам власти походит на “Иные песни” Дукая.

Прикольно, что для описания телепатии и других свойств пришельца Кадлечкова использует терминологию Бржетислава Кафки, скульптора по дереву и гипнотизера.  Он называл все, относящееся к парапсихологии, психотроникой, а условный эфир, через который силой ума можно узнавать события или влиять на людей, – протонацией. У Кадлечковой это все посреди инопланетян звучит очень сайфайно, хотя по факту это такая магическая битва.

Очень крутая штука!  Мне так понравилось, что я сделала кустарный перевод части книг. Continue reading

Share Button

Интервью с Вилмой Кадлечковой

Мне так сильно понравился нф-цикл “Мицелий” чешки Вилмы Кадлечковой, из которого на русский перевели два тома, что я решила перевести интервью с ней. Оригинал здесь: линк,  это моя редактура ИИ-перевода, т.к. я не знаю чешского.

 

Вилма Кадлечкова: Я продвигала “Мицелий” в костюме инопланетянки

Continue reading

Share Button

“Отступник” в серии “Астрели” “Темнее темного”

Неожиданные новости – моего “Отступника” переиздадут в новой серии трушного темного фэнтези “Темнее темного” Астрели. Самое крутое, что передо мной издаются интересные авторы из более молодого поколения дарк фанта, причем они не только писательницы, но художницы, поэтому оформление у книг отличное.

Первая книга Натали Абражевич “Дитя чумного края” уже доступна в продаже.  Она есть и на автор.тудей. Обложку Натали делала сама, как и детали внутреннего убранства, книга довольно красивая, с черным обрезом:

Натали ближе к гримдарку, чем к темному фэнтези.

Continue reading

Share Button

4 причины, по которым вы не пишете (от Энди Вейера)

Перевела текст Энди Вейера, автора “Марсианина”, где он пишет о некоторых причинах прокрастинации и преодолении этих проблем.

У вас полно идей для историй, но стоит запустить текстовый редактор, как вы беспомощно смотрите на пустую страницу. Каждый раз, собираясь писать, вы завершаете вечер, листая видео с котами на Youtube. Почему так происходит? Это частая проблема. Вот некоторые возможные причины:

1: Вы не знаете, какую историю выбрать

У вас не одна идея, а несколько. Написание книги – это длинный процесс, и вам необходимо выбрать, на какую из идей вы потратите следующий год, отказавшись от всего остального. Нет смысла торопиться, правда?

Проблема с приведенной выше логикой в том, что это тупик. Вам нравятся все идеи, и это неудивительно, ведь это вы их придумали. Стоит начать думать об одной, как вы осознаете, что на долгое время придется отказаться от всего остального. Поэтому вы колеблетесь, и решение (вместе с написанием текста) откладывается. Continue reading

Share Button

Интервью Яцека Комуды (2007, Katedra)

Я большой фанат Комуды, особенно книги “Имя зверя – ересиарх”, темного фэнтези про Франсуа Вийона. Обнаружила старое, но поистине отличное его интервью. К сожалению, польского я не знаю, поэтому пришлось прибегнуть к автопереводу и проверить/поредактировать поверх, так что текст немного коряв. Но даже так характер Комуды очевиден.

Яцек Комуда Имя зверя ересиарх

Интервью с Яцеком Комудой

Continue reading

Share Button

Переводы интервью и интересных текстов фантастов

Иллюстрация к роману Тэмсин Мьюир

Обнаружила, что перевела много текстов зарубежных фантастов, собрала самые интересные.

1. Кори Доктороу, автор антиутопии “Младший брат”, написал о крахе “богатого мира” – “Путь к крепостному праву”

2. Сергей Карпов, переводчик Гэддиса и “Бесконечной шутки”, перевел по моей просьбе сложную главу из книги Дилэни о языке фантастики “О 5750 словах”
Continue reading

Share Button

перевод “Железа и бархата” Алексиса Холла

 

Аннотация: “Меня зовут Кейн, Кейт Кейн. Я частный детектив и занимаюсь паранормальными расследованиями. В этом бизнесе мало правил: не начинай пить раньше полудня, не убивай своего партнера, не спи с женщиной, которая его убила.

В прошлом году я нарушила их все.

Единственное оставшееся правило гласило: не работай на вампиров. Но когда мертвого верфольфа обнаружили у дворца секса Джулиана Сен-Жермена, восемьсот лет возглавлявшего империю выпивки и развлечений, долго не продержалось и оно. Что тут скажешь? Я была на мели, я люблю красивые лица и я очень, очень давно не принимала верных решений.”

Из чистого озорства перевела первый том городского фэнтези про крутую женщину-детектива в мире демонов, фейри и вампиров. Я не профессиональный переводчик, но текст очень лег на мой старый рассказ “Псы”, поэтому я не устояла. Любительские переводы – это серая зона, но в современной России книгу не издадут, а она очень веселая. Скачать перевод: 1. Купить книгу на английском, отблагодарив автора: https://books2read.com/ironvelvet.

“Железо и бархат” –  в каком-то смысле пародия на Лорел Гамильтон и штампы нуарного городского фанта про вампиров, но одновременно это забавная книжка сама по себе. На пороге вампирского клуба убивают верфольфа, и частный сыщик получает задание от вампирского принца раскрыть это дело. Вот только частный сыщик – горячая женщина, вампирский принц- горячая женщина, альфа оборотней – блондинка и модель нижнего белья, притяжение и секс строго лесбийские, и даже обыграна любовь Жан-Клода из романов Гамильтон к сладостям.  Кейт Кейн редко ложится трезвой и страдает от смерти напарника и отсутствия денег. Она не работает на вампиров из-за болезненного прошлого, но придется сделать исключение. Continue reading

Share Button

Тед Чан: “Искусственный интеллект – это новая компания McKinsey?”

Перевела статью фантаста Теда Чана, многократного лауреата “Хьюго” и “Небьюлы” (по его рассказу сняли “Прибытие”), которую он написал для New Yorker.  Речь идет о том, как ИИ подпитывает власть корпораций в ущерб интересам отдельных людей, и можно ли этого избежать.  Оригинал доступен здесь.

Искусственный интеллект – это новая компания McKinsey?

Сейчас технология выглядит как средство еще больше концентрировать богатство корпораций и лишать рабочих прав. Возможна ли альтернатива?

Иллюстрация из оригинальной статьи, автор – Berke Yazicioglu

Continue reading

Share Button

Heresy Hub #47 Надзирающий капитализм (Шошана Зубофф, Брюс Шнайер, Доктороу)

Выпуск об идеях могучей книги Шошаны Зубофф “Надзирающий капитализм”, мужчине, боровшемся с собственным телевизором, и опытах, которые бигтех проводит над людьми.

Patreon: https://www.patreon.com/heresyhub/overview

Continue reading

Share Button