“Разбазаренные обещания научной фантастики” Летема

Не очень старательно, но все же перевела статью Джонатана Летема, автора “Пистолета с музыкой” и “Сиротского Бруклина”, под названием “The Squandered Promise of Science Fiction”, где он печалится, что фантастов не приняли как серьезных писателей. Нобелевская премия Лессинг и Исигуро должны были его успокоить. Он пишет, что фантастика должна освободиться, но она как раз и освободилась – от стремления нравиться “большому жюри”.  Жанры – это не определяющая для писателя вещь, они лишь инструменты. Так или иначе, Летем выражает взгляды людей,  делящих книги на уважаемую “большую литературу” и “фантастику” как урезанную маргинальную область, так что стоит посмотреть на его аргументы.

Разбазаренные обещания научной фантастики.

В 1973-м году “Радугу тяготения” Томаса Пинчона наградили премией Небьюла, оказав высочайшую честь в области, когда-то известной как “научная фантастика”, – термин, сейчас почти забытый.

Простите, я размечтался.
(…) Хотя “Радуга тяготения” действительно номинировалась на Небьюлу в 1973-м, ее обошло “Свидание с Рамой” Артура Кларка, которое комментатор Картер Шольц справедливо определил как “скорее, схематичная диаграмма в прозе, чем роман”. Номинация Пинчона – надгробный камень, отмечающий смерть надежды, что научная фантастика вольется в мэйнстрим.

Эта надежда зародилась в сердцах писателей, которые без малейшей поддержки от большого литературного мира понемногу подтягивали жанр к границам респектабельности. Новая волна НФ в 60-е и 70-е была опьянена словом, и волей-неволей применяла модернистские техники к старым фантастическим мотивам, добавляя компенсационные дозы отчужденности и сексуальности к персонажам, едва ли освободившимся от жанровых правил. Однако новая волна также сделала возможными такие книги как “Дальгрен” Дилэни, “Помутнение” Дика, “Обделенные” Урсулы Ле Гуин и “334” Томаса Диша, – работы, стоящие в ряду лучших американских романов 1970-х, находящиеся вне категорий, жанров, ярлыков. В пароксизме амбиций фантастика даже заигрывала с переименованием в “speculative fabulation” (литературно-критический термин, одновременно претенциозно глупый и чертовски правильный).

Что делает фантастику замечательной и сложной, так это смесь конструирования и сказочности, т.е. научная фантастика одновременно и умная литература, и история, полная вымысла. В течение первых 60 с лишним лет американскому художественному роману не хватало качеств, которые НФ предлагает в изобилии, пусть и не слишком элегантно. В то время, как за границей процветали выдумщики, такие как Борхес, Эйб, Кортасар, в Америке литературное пуританство четко отделило творческий, сюрреалистический язык от респектабельных романов. Другой типичный рефлекс – антиинтеллектуализм, диктующий, что романисты не должны проповедовать, экстраполировать или теоретизировать, а только показывать и чувствовать, – означал, что роман идей в течение многих лет был прерогативой Нормана Мейлера. Нежелание представителей гуманитарных наук признать технократический импульс, изменяющий современную культуру, оставило эту тему нетронутой [писателями мэйнстрима]. Десятилетиями НФ заполняла этот пробел, и в этом время авторы добавляли в нее описательность, неоднозначность и рефлексивность, помогая развиваться в направлении чего-то вроде литературной зрелости или, по крайней мере, способности рождать случайные шедевры. Continue reading

Share Button

Heresy Hub #41 Премия Хьюго, скандалы, Dragon Awards и черные авторы (с Зиличем)

https://soundcloud.com/heresyhub/heresy-hub-41-premiya-khyugo-skandaly-dragon-awards-i-chernye-avtory-s-zilichem

Этот выпуск – для настоящих фанатов фантастики, потому что мы с Зиличем прицельно обсуждаем Хьюго, скандалы вокруг премии, битвы за diversity, Лавкрафта, номинации Dragon Awards и черных авторов-фантастов(список интересных материалов прилагается).

Таймлайн:

Continue reading

Share Button

Как писать циклы: 5 важных советов, чтобы расширить вашу историю (Reedsy)

Перевод https://blog.reedsy.com/how-to-write-a-series/

Будем честны: множество (если не большинство) писателей ухватились бы за любой шанс встать рядом с Дж.Р. Толкиеном, Дж.К. Роулинг и Джорджем Р.Р. Мартином. Но что общего между этими авторами? Помимо того, что у них как минимум по две точки в псевдонимах, они писали истории, включающие в себя множество книг, переносящих фанатов в иную реальность. Если вы не планируете добавлять лишние инициалы к своему имени, можете быть спокойны – сегодня мы сфокусируемся на том, как писать циклы.

Писать циклы – дело серьезное. Если сделать это, как следует, цикл может служить невероятно эффективной стратегией продаж для инди-авторов. Так что ухватитесь за свою ошеломляющую, волнующую, сногсшибательную идею истории, которую вы собираетесь писать долгие годы, и давайте перейдем к основам написания циклов.

1. Определите, какой тип цикла вам лучше подходит

Подумайте о циклах, написанных вашими любимыми авторами. Велики шансы, что они попадут в одну из следующих категорий:

– последовательные (сериальные)
Включают в себя один последовательно разворачивающийся сюжет, изложенный в нескольких хронологически зависимых друг от друга томах.

– циклы из самостоятельных книг (эпизодные)
Книги этого цикла можно читать в любом порядке, но они объединены одним постоянным героем.

– переплетенные (взаимосвязанные)
Циклы с разными персонажами и историями, связанные одной вселенной.

Continue reading

Share Button

Heresy Hub #39 Квантовая механика и ее интерпретации в фантастике(Бор, Косматка, Сойер, Крауч, Иган)

https://soundcloud.com/heresyhub/heresy-hub-kvantovaya-mekhanika-i-ee-interpretatsii-v-fantastike-bor-kosmatka-soyer-krauch-igan

В этом выпуске подкаста вы найдете ликбез об одном из самых известных опытов квантовой механики, узнаете, почему он пугал ученых и вызывал массированные споры, а также разберемся, каким образом его интерпретации отражаются в бесчисленном количестве фантастических произведений на примере четырех условно свежих книг.

Continue reading

Share Button

мои тексты на чужих обложках

Уже две чужие книги вышли с моими цитатами на задней части обложек – это мой неожиданный успех как читателя.  Особенно я польщена обложкой “Драконьей республики” Куанг, книга меня очень всколыхнула, заставила вспомнить ранние книги.

Также с моей цитатой вышел второй том трилогии Натальи Осояну, тоже очень хорошая вещь, хотя совершенно по-другому. Такие светлые, романтичные книги про приключения сейчас днем с огнем не найдешь.

Тут, правда, есть одна проблема. Я в телеграм-блог пишу от балды, довольно быстро, мало проверяю на стиль, т.е. на заказ я пишу иначе. Но раз издательство сочло подходящим, то ладно. В конце концов, непосредственный отзыв часто ценится больше взвешенного.

Share Button

“Дети Лезвия” – переиздание

Отличный подарок для Нового Года – инди-переиздание моего дебютного темного фэнтези о bdsm-самураях “Дети лезвия” – https://ridero.ru/books/deti_lezviya/ – с новой обложкой от Ульяна https://t.me/zero_history и иллюстрациями. Книга победила на конкурсе нестандартного фэнтези от “Астрель-СПБ” “Вторая стрела” (2005).

“Странный, болезненный, мрачный, кровавый, жестокий и очень стильный роман” (Врочек Шимун)

“Всё, абсолютно всё, что происходит в этой чёртовой книге, отвратительно от начала и до самого конца” (decimotercero)

“Очень красиво, но красота эта – тяжелая, мрачная и устрашающая” (Мышь из Минска)

“В “Детях Лезвия” фэнтези-пафосу найден сильный противовес в лице декадентской манерности. Стоит ли читать книгу? Если имя “Ариох” для вас что-либо значит, то обязательно.” (Феликс Зилич)

Что интересно: редкий отечественный дарк, написанный до выхода у нас Аберкромби и волны гримдарка, да еще и с героиней-убийцей, надменной, как ад; искаженный отпечаток Муркока и Есиаки Кавадзири, наложенный на несносность моего 21 года; черно-алая манга, резня боевыми серпами и лорд Хаоса, а также набор новых иллюстраций на тему “розы боли”. Никаких положительных героев, никакого спасения мира. Только эхо смерти на фоне сгорающих черных замков.

Интересные факты о книге: http://heresyhub.com/deti-lezviya/

Share Button

Heresy Hub #35 Оскорбление хаосом, Аристотель и диктат чужой воли (Дукай)

https://soundcloud.com/heresyhub/heresy-hub-35-singulyarnost-aristotel-i-diktat-chuzhoy-voli-dukay

Тема выпуска – сложный и амбициозный автор sci-fi Яцек Дукай и его масштабные концепции – от крафта физик до воплощения мира Аристотеля. Patreon: www.patreon.com/heresyhub/overview

Таймлайн:

0:30 Кто такой Дукай – философ и крайне амбициозный, сложный фантаст
3:05 Твердый sci-fi уперся в технологическую сингулярность
4:22 “Идеальное несовершенство” – космоопера, которая убьет космооперы
5:20 Кривая развития: выживание с помощью крафта новых физик
8:00 Дукай ничего не объясняет с ходу, все нужно находить самому
8:50 Привойка абсолютной цензуры
9:50 Дукай как традиционалист: постсингулярный неофеодализм
11:00 Подъем неоконсерватизма как усталость от постоянного выбора
14:00 Необязательная врезка про кланы Vampire the Masquerade
15:10 “Иные песни” и ощутимая власть человека над человеком
16:15 Мир, где все работает как в философии Аристотеля
17:30 Физическое навязывание своей воли миру, страны как границы влияния их правителей, морфирование реальности силой влияния.
20:10 Люди деформируют друг друга своим взаимодействием
22:05 Оскорбление существованием хаоса
23:50 Между чужим и чужим есть лишь насилие, разочарование в контакте
24:30 Создание языка, изменение языка под влиянием разных кратистосов

Share Button

Пять книг о женщинах, по которым получится классная фантастическая экранизация

Написала текст для “Кимкибабадука” про фантастику с главными героями-женщинами, которую можно было бы экранизировать, чтобы получилось нескучно https://kkbbd.com/2019/11/14/5-fantasy-and-sci-fi-books-about-women/ Выбирала из более-менее свежего, хорошо доступного и стилистически разного.

Share Button

Интервью с Кэтрин Валенте: о сложных книгах, поэзии и о том, как стать лучше в своем мастерстве

Вопросы задавала писатель Жанна Пояркова, переводила Наталья Осояну, писатель и переводчик книг Кэтрин Валенте на русский язык. Место действия – Фантассамблея 2019

Кэтрин Валенте, автор “Бессмертного”, “Сказок сироты” и “Space Opera”

– Расскажите о вашем романе “Radiance”, который скоро выходит на русском языке.

– “Radiance” с трудом поддается классификации, поскольку это в некотором роде альтернативная история, но еще это деко-панк. Это роман, в котором Солнечная система была колонизирована, и по стилистике он соответствует примерно 40-м годам XX века, но поскольку космические путешествия были открыты в середине XIX века, эта Солнечная система от нашей очень сильно отличается. В романе сильны голливудские элементы, но Голливуд в нем находится на Луне. Книга рассказывает о девушке, которая снимает документальные фильмы. Она исчезает на Венере во время съемок фильма о колонии, которая загадочным образом пропала. Девушка пытается расследовать пропажу, но в процессе сама исчезает.

Роман организован нестандартным образом: он состоит из частей сценария, из писем, из отрывков, и все эти составные части складываются в одну общую картину. Таким образом мы получаем возможность заглянуть в эту вселенную не столько даже через окно, сколько сквозь объектив камеры.

“Radiance” во многом вдохновлен фантастикой эпохи палпа, эпохи Золотого века, временами, когда Венеру представляли как водный мир, а на Марсе жили ковбои и так далее. Но никто никогда не задавался вопросом, как в этой вселенной творится искусство, поэтому я выбрала эту идею в качестве основной. Кино же стало инструментом рассказа, т.к. мой отец связан с киноиндустрией, и в книге есть отдельная сцена, основанная на том, что он мне говорил. В книге два главных герой – главная героиня Северин и ее отец Перси, они вдохновлены реальными прототипами.

– Это довольно постмодернистская идея. Но мне нравится возможность проследить, как создается искусство в других мирах. 

– Да, это очень постмодернистская книга. Прекрасная писательница Морин Кью, которая была моим наставником в молодости, всегда говорила, хотя и по поводу другой книги: «Используй каждый трюк, каждый фокус, все доступные средства». Это весьма постмодернистский совет, и Radiance как раз такой роман, ящик с инструментами. Continue reading

Share Button

“Бесконечная шутка”: текстовые фракталы, превосходство и зависимость

Где-то в середине  “Бесконечной шутки” находится глава, в которой спецагент Стипли на очередном витке обсуждения механизма безудержной зависимости рассказывает Марату, как его отец подсел на сериал “МЭШ”. Все начиналось безобидно – сначала отец просто смотрел сериал, отдаваясь этому целиком, потом начал ждать и повторы серий, потом пропускал работу, чтобы остаться перед телеком. Дальше у него появились блокноты с загадочными записями, затем секретная книга, после он писал письма с теорией заговора, а в конце переехал в подвал, глядя и ТВ, и записи без конца, пока там же и не помер.

Эта абсурдная история про прогрессирующее сумасшествие, забавно рассказанная тоном нежеланной исповеди одного карикатурного героя другому,  могла бы читаться как вывод о том, что зависимость подстерегает везде. Да черта с два. Это еще один штрих жизненного абсурда – и не более. С теми, кто действительно старается понять “Бесконечную шутку”, происходит то же самое, что и с этим простым мужиком, подсевшим на “МЭШ” и разыскивающим в истории о госпитале свидетельства Армагеддона,  – они, сами того не подозревая, вступают в Клуб, хотя могли считать вступление в любые клубы глупым и даже оскорбительным.

Недавно я думала, что времена “Бойцовских клубов” и любителей расшифровывать отсылки в  “Улиссе” давно закончились. Однако в 23.00 через день после прочтения “Бесконечной шутки” я обнаружила себя обсуждающей с незнакомцем вопрос, удалось ли наркоману Гейтли остаться чистым в своем мучительном чистилище в больнице или нет. Я сидела, заложив ногу на ногу, и тщательно сверяла таймлайн с epub-версией книги. В 00.00 я пыталась понять, был ли парень с коробкой на голове в палате Гейтли Отисом, что логично закольцевало бы мрачный юмор Уоллеса, и пришла к выводу, что так и есть, а эта малозначительная сцена – красивая, темная и злая шутка. Чем больше я копала, тем более интересным это становилось. Возможно, вскоре я завела бы блокнот с загадочными записями.

“Бесконечная шутка” –  необязательная книга, если книги вообще можно называть обязательными. Без нее любой отлично проживет. Это далеко не самая увлекательная книга на свете, она полна пустоты, изолированной, почти стерильной боли и кусков, которые не склеиваются друг с другом. Это чертовски длинная книга про депрессию, зависимости и теннис. И все же добрая половина из тех немногих, что проходят барьер и завершают “Бесконечную шутку”, тут же начинает читать ее во второй раз.

 

Тысяча вариаций одного и того же внутри треугольника Серпинского

Continue reading

Share Button