Сэмюел Дилэни “О 5750 словах”

Сергей Карпов по моей просьбе перевел главу из книги Дилэни “The Jewel-Hinged Jaw: Notes on the Language of Science Fiction”, которая упоминается в курсе писательства от мастера комиксов Алана Мура.

О 5750 словах

В каждом поколении какой-нибудь критик вновь заявляет пугающе очевидное о конфликте стиль/содержание. Большинство читателей недоумевают. Большинство коммерческих писателей (не говоря уже о редакторах) сперва волнуются, потом возмущаются; наконец выкидывают это из головы и продолжают делать, что делали. И остается только кому-то в новом поколении повторить:

Стиль – не противоположность содержанию. Continue reading

Share Button

“Бесконечная шутка”: текстовые фракталы, превосходство и зависимость

Где-то в середине  “Бесконечной шутки” находится глава, в которой спецагент Стипли на очередном витке обсуждения механизма безудержной зависимости рассказывает Марату, как его отец подсел на сериал “МЭШ”. Все начиналось безобидно – сначала отец просто смотрел сериал, отдаваясь этому целиком, потом начал ждать и повторы серий, потом пропускал работу, чтобы остаться перед телеком. Дальше у него появились блокноты с загадочными записями, затем секретная книга, после он писал письма с теорией заговора, а в конце переехал в подвал, глядя и ТВ, и записи без конца, пока там же и не помер.

Эта абсурдная история про прогрессирующее сумасшествие, забавно рассказанная тоном нежеланной исповеди одного карикатурного героя другому,  могла бы читаться как вывод о том, что зависимость подстерегает везде. Да черта с два. Это еще один штрих жизненного абсурда – и не более. С теми, кто действительно старается понять “Бесконечную шутку”, происходит то же самое, что и с этим простым мужиком, подсевшим на “МЭШ” и разыскивающим в истории о госпитале свидетельства Армагеддона,  – они, сами того не подозревая, вступают в Клуб, хотя могли считать вступление в любые клубы глупым и даже оскорбительным.

Недавно я думала, что времена “Бойцовских клубов” и любителей расшифровывать отсылки в  “Улиссе” давно закончились. Однако в 23.00 через день после прочтения “Бесконечной шутки” я обнаружила себя обсуждающей с незнакомцем вопрос, удалось ли наркоману Гейтли остаться чистым в своем мучительном чистилище в больнице или нет. Я сидела, заложив ногу на ногу, и тщательно сверяла таймлайн с epub-версией книги. В 00.00 я пыталась понять, был ли парень с коробкой на голове в палате Гейтли Отисом, что логично закольцевало бы мрачный юмор Уоллеса, и пришла к выводу, что так и есть, а эта малозначительная сцена – красивая, темная и злая шутка. Чем больше я копала, тем более интересным это становилось. Возможно, вскоре я завела бы блокнот с загадочными записями.

“Бесконечная шутка” –  необязательная книга, если книги вообще можно называть обязательными. Без нее любой отлично проживет. Это далеко не самая увлекательная книга на свете, она полна пустоты, изолированной, почти стерильной боли и кусков, которые не склеиваются друг с другом. Это чертовски длинная книга про депрессию, зависимости и теннис. И все же добрая половина из тех немногих, что проходят барьер и завершают “Бесконечную шутку”, тут же начинает читать ее во второй раз.

 

Тысяча вариаций одного и того же внутри треугольника Серпинского

Continue reading

Share Button

книги 2018

 
В прошлом году я читала немного больше обычного – https://www.goodreads.com/user_challenges/11098511, и Goodreads насчитал 131 книгу, но что-то я пропустила.  Такая активность была связана со свободной половиной года, статьями, требовавшими материала и исследований, и отчасти с подкастом Heresy Hub, потому что одна мысль сразу тянет за собой другие – и я ухожу в исследования и свою “внутреннюю Монголию” очень легко. В подкасте используется из этого процентов 20%, но зато я узнаю все, что мне хотелось, и этот подпольный процесс интереснее результата.
 
На английском в этом году я читать ленилась, хотя и сделала конспект Джоанны Расс. Я не фанат читать худлит на английском, потому что мне не хватает свободы знания языка для полноценного понимания трудных и разнообразных текстов, а простые мне малоинтересны. Нонфик, переговоры – пожалуйста, а вот сколько-нибудь изобретательное фэнтези или философия на английском требует усилия и словаря под рукой. Так как на русском я читаю крайне быстро, такая сильная разница в продвижении по тексту меня напрягает, но пару книг я все-таки прочла. Пропорция между нонфиком и фантастикой осталась примерно такой же, как была, а вот с мангой  – полный провал. Ни одной даже самой завалящей манги! Стоит в этом году выделить “квоту” под мангу, что ли.
 
После взгляда на список меня любят спрашивать, как мне это удается и что я для этого делаю, поэтому отвечу заранее, – ничего. Никаких методик, никаких битв, никаких проблем. Я читала книги с первого класса, пока остальные изучали букварь, и читаю очень быстро, все происходит само собой – опыт, видимо.  Если бы мне надо было себя заставлять и изобретать методы, я бы не прочитала и пары десятков, потому что я ненавижу принуждение в любых формах. Книги для меня – это один из основных инструментов познания мира и получения удовольствия, так что это просто часть моей жизни.  Я и писатель, и читатель, что дополнительно обогащает опыт, у меня особое отношение к “пребыванию” в тексте. О моей философии знать, как все устроено, писала здесь – линк.
 
Теперь краткий топ,  особенно яркие книги я выделила жирным. Но это не означает, что остальные плохи, там много хорошей литературы.

Continue reading

Share Button

NaNoWriMo: как написать роман за месяц или не написать, но повеселиться

Подходит к концу самое массовое, длительное и веселое из международных писательских событий — NaNoWriMo. В течение месяца каждый участник этого марафона должен написать роман на 50 тысяч слов. Редактировать и рефлексировать некогда, зато можно делиться поддержкой, героями и сюжетными ходами.  Сделала для T&P материал, реально ли написать роман за месяц и чем вообще может быть полезно скоростное писательство, – https://theoryandpractice.ru/posts/17091-nanowrimo-kak-napisat-roman-za-mesyats

Писателям все время что-нибудь мешает. Одни легко справляются с началом романа, но потом сходят с дистанции, так и не добравшись до конца. Других парализует страх и неуверенность в собственных силах. Третьи хорошо пишут, но все время прокрастинируют. В 1999 году писатель Крис Бейти вместе с друзьями решил расправиться с этими проблемами одним махом, предложив совершенно сумасбродную и вместе с тем подкупающую идею — написать законченный роман в 50 тысяч слов за месяц. Так был основан NaNoWriMo (National Novel Writing Month), или, как его называют русские участники, Международный месячник написания романов (НаНо).

Бейти решил полноценно воспользоваться дрянной ноябрьской погодой, устроив марафон, в течение которого нужно неуклонно двигаться вперед, не давая внутреннему критику-брюзге саботировать процесс создания романа. Вместе с ним стартовал 21 участник, а уже в 2010 году NaNoWriMo вышел далеко за рамки национального события: в нем приняли участие более 200 тысяч человек из 90 стран мира. Читайте о событии в статье. Я заодно взяла интервью у участников русского НаНо, какие-то части вошли в текст.

 

Share Button

50 идей маркетинга книг, которые должен знать каждый инди-автор

 

Издавать книги самому считается  подозрительным делом – раз автора не взяли издательства, он бездарен.  С другой стороны, Эдгар По, Хью Хауи и множество других авторов издавали себя сами. Зарубежный самиздат находится в расцвете за счет Amazon. Он позволяет избавиться от посредников (хотя Амазон забирает процент), если автор знает, чего хочет добиться, и готов серьезно работать над продвижением.

Сейчас для самиздата времена очень удачные. Появляются сервисы,  с помощью которых авторы могут доводить до ума свои нетленки и их продавать.  Для малоизвестных авторов с хорошей фан-базой, готовой платить за книги,  самостоятельное распространение через сайты вроде Ridero –  не такая плохая мысль.  Также это подходит авторам сборников рассказов, ведь традиционные издатели их недолюбливают.  Сейчас самиздат попадает в тот же Ozon и Литрес, где продают бестселлеры,  и дело остается за тем, есть ли у инди-издателя собственной книги коммерческая жилка или нет.

Перевела статью с сайта Reedsy  о том, как автор самиздата должен готовиться к выпуску книги.  Не все пункты релевантны для России, но текст в целом настраивает на нужную волну. Continue reading

Share Button

Хиллари Реттиг “Писать профессионально”

Я не люблю книги о том, как писать книги,  потому что они портят начинающих писателей и лишают их дерзости. Такие книги можно прочитать, когда у тебя за плечами уже набор работ, чтобы встретиться с чужим опытом и проанализировать свой.  Но среди бесполезного тренерского “гоу-гоу” есть и полезные материалы. Например, очень хороша книга “Анатомия истории” Труби, который борется с идиотской трехактной системой,  или забавные заметки о преодолении писательского блока от Виланд. “Писать профессионально” Реттиг   будет полезна тем, кто хочет стать коммерческим писателем, т.е. человеком который конвейерно пишет книги и хочет делать это эффективно. Она не пускается в рассуждения об облачках и предназначении, а “пишет профессионально” =) Например, она сразу говорит, что у прокрастинации писателей может быть реальная причина – и помогает быстро понять, есть ли она, или нужно приучать себя к работе.

Но в мой конспект попали ее высказывания о перфекционизме. Я ненавижу перфекционизм, потому что он ломает людям жизнь. Если бы я знала об этом раньше, то могла бы написать гораздо больше книг. Сколько бы всего хорошего могло быть сделано, если бы люди не пытались достигать идеала, который существует лишь в их голове и никому не понятен, не сравнивали себя с кем-то из великих, не погрязали в страхе, а просто делали что-то свое. У многих страх не создать нечто великое и значимое так огромен, что они вообще не начинают ничего делать. А ведь у них могло бы получиться что-то пусть и не великое, а любопытное, а сами они бы в процессе многому научились. Реттиг об этом отлично знает:

“Максимализм означает, что даже ряд удачных событий будет расценен как провалы, потому что согласно критериям перфекциониста эти удачные события не являются стопроцентным успехом. Такое отношение к делу лишает человека мотивации ”

“Грандиозная самооценка — признак любителя. Профессионал уже знает, что успех, как и счастье, приходит в качестве побочного продукта работы. Профессионал концентрируется на работе, и ему все равно, получает он награды или нет.”

Continue reading

Share Button

списки и топы: книги 2017

Читала много, поэтому серьезно перевалила за “план” и неожиданно прочитала 128 вместо минимума в 90 книг – https://www.goodreads.com/user_challenges/7395778. Думаю, дело в желании погрузиться в текст и в том, что книгу я писала только в ноябре-декабре. Во вкусах продолжает сохраняться пропорция между нон-фикшном и фантастикой, нон-фикшна чуть больше и его доля увеличивается.  А вот с комиксами в этом году дела обстоят крайне скромно,  манги так и всего два тайтла, но это нестрашно.

Жирным в списке пометила чрезвычайно крутые вещи,  а среди остальных тоже хватает отличных книг.  Интересно, что сильно запоминаются книги, может быть, не слишком увлекательные, но с неординарным подходом к теме.  Я так не люблю рабочие рецепты, что каждая странная вещь вызывает уважение. Например, “Лоуни” читать непросто, но это религиозно-мистический триллер на туманном острове с крайне необычным подходом. Думаю, его экранизация могла бы получиться на ура.

А теперь победители моего личного топа.

Фикшн: “Я значит ястреб” Хелен Макдональд


Continue reading

Share Button

Кэмпбелл “Герой с тысячей лиц” (“Тысячеликий герой”)

“Там, где моралист был бы охвачен негодованием, а поэт — трагик — состраданием и ужасом, мифология превращает всю жизнь в великую и ужасную Божественную Комедию. Ее «олимпийский смех» ни в коей мере не является эскапизмом, напротив, он суров суровостью самой жизни — которую мы можем считать суровостью Бога, Создателя. В этом отношении мифология выставляет позицию трагика несколько истеричной, а чисто моральную оценку — ограниченной. Однако эта суровость уравновешивается заверением в том, что все, что мы видим, является лишь отображением силы, которая, незатронутая болью, продолжает свое существование. Таким образом, сказки являются одновременно и безжалостными и лишенными ужаса — преисполненными радостью трансцендентной анонимности в отношении любой самости, самодостаточности и борений любого эго, которое рождается и умирает во времени.”

Книга Кэмпбелла “Тысячеликий герой” имеет свою славу как среди писателей/сценаристов, так и среди создателей игр. Кэмпбелл считал, что разнообразные мифы и сказания имеют один и тот же костяк, круг, состоящий из набора основных шагов, которые должен пройти герой, чтобы стать Героем. В форме короткого мультфильма суть передана ted:

Continue reading

Share Button

“Анатомия истории” Джон Труби

Анатомия истории Джон Труби

Обложка “Анатомии истории” Труби, англ. издание

Книга “Анатомия истории” Джона Труби – по-настоящему вдохновляющая работа, способная улучшить писательское мастерство. Это лишний повод выучить язык, потому что Труби превращает создание текста в восхитительное конструирование, облекая то, что хорошие писатели нащупывают интуитивно, в четкие схемы (P.S. Книгу издали на русском). В отличие от большинства книг по драматургии, которые вгоняют в сон или вызывают возмущение попытками превратить творческий процесс в унылое зарегламентированное мероприятие, Труби будто развеивает туман, позволяет понять, что многие шаги, которые выбираются хаотически, можно совершать гораздо более уверенно, зрело и планомерно. Для многих молодых писателей эта вещь способна стать откровением. После нее чувствуешь себя совершенно иначе, она буквально наполняет силами.

Для начала Джон Труби полностью отвергает устаревшие советы Аристотеля, которыми полнятся другие книги, обучающие бедолаг писать тексты. Джон Труби не считает ценными указания из “Поэтики”, он называет их слишком теоретическими, пустыми и годными лишь для нескольких жанров, чем сразу завоевывает мою симпатию. Трехактное построение он также считает чушью собачьей, годной только для театров. Как и многие другие авторы, Джон Труби утверждает, что в произведении важна “посылка”, т.е. основная выжимка, краткое описание идеи, которое захватывает. Посылка должна быть короткой, выражаемой одним предложением. К выбору этой основной мысли он подходит следующим образом:
1) Пишите то, что может изменить вашу жизнь. Это должно быть что-то личное.
2) Это должно быть интересно и кому-то еще.

После того, как основная идея готова, нужно идти дальше. Continue reading

Share Button